Your cart is empty now.
水下對講機常見問題解答(定期更新) | ||
序號 | 售前須知 | 回答 |
1 | DIVINTOK 的水下對講機能與其他品牌的對講機兼容互通嗎? | 兼容性: 不兼容,因此無法互通。 |
2 | 使用水下對講機會不會影響或改變傳統的潛水技巧? | 潛水技巧影響: 不會。我們的產品是外置設備,並且已經通過 PADI 組織的專業評估,不會改變傳統潛水技巧的操作方式。 |
3 | 鸭嘴中的齿钩可以更换吗? | 可以。 |
4 | 水下對講機支援多少個頻道? | 頻道數量: 目前僅有1個頻道。 |
5 | 在水下環境中,可以同時使用多少台水下對講機? | 連接數量建議: 理論上沒有連接數量限制,但為了確保操作的有序性,建議同時連線的水下對講機不超過5台。 |
序號 | 潛水時遇到以下情況 | 回答 |
1 | 鴨嘴上沿頂到面鏡裙邊,導致面鏡漏水,需要頻繁排水,應該怎麼辦 | 1、水下盡量避免過度仰頭: 鴨嘴具有正浮力,抬頭時可能會頂到面鏡裙邊,導致漏水。建議保持平視,並且在移動頭部時放慢動作。 2、選配一款容積較小的面鏡搭配鴨嘴使用: 建議選擇一款容積較小的面鏡來搭配鴨嘴使用。 |
2 | 齒鉤頂到牙齦,導致口腔不適,應該怎麼解決? | 齒鉤適應建議: 作為一種新結構,初次使用齒鉤時,口腔可能會感到異物感。隨著使用次數增加,口腔會逐漸適應並消除不適。您可以通過放鬆上下顎,並練習找到齒鉤既不會頂到牙齦又不易脫落的位置。 |
3 | 耳機和鴨嘴之間的連接線纜如果影響到水下動作,應該怎麼處理? | 理線建議: 您可以使用包裝盒內附贈的魔術貼來整理線纜,詳細步驟請參閱快速上手影片。 |
4 | 耳機掛在面鏡帶上不穩,水下可能會翹起,應該怎麼處理? | 1、檢查面鏡帶的寬度: 確認面鏡帶寬度不超過2厘米,過寬可能會導致耳掛固定不穩。 2、調整耳機的固定位置: 將面鏡帶和耳機調整到建議的佩戴位置,詳細步驟請參閱快速上手影片。 |
5 | 耳機內出現雜音是正常的嗎? | 1、清除麥克風上的水滴: 請示意潛伴按壓二級頭,清除鴨嘴內部麥克風上的水滴,以改善收音效果。 2、檢查環境因素: 檢查是否因地形複雜、遮擋嚴重或雙方距離過遠而導致雜音,可嘗試面對面交談,看看問題是否依然存在。 3、排除噪音干擾: 確認水面是否有船隻引擎或泳池水循環系統等噪音源干擾。 4、技術支援: 如果問題仍未解決,請聯絡技術專家FAE坐席尋求幫助。support@divintok.com |
6 | 如何避免鴨嘴進水? | 1、檢查連接: 確保鴨嘴與二級頭連接緊密,使用束帶以確保穩固。 2、調整佩戴: 檢查鴨嘴佩戴是否上翹或下垂,並調整至與面部貼合。詳細步驟請參閱快速上手影片。 3、尋求技術支援: 如果問題仍未解決,請聯絡技術專家FAE坐席尋求幫助。support@divintok.com |
7 | 水下鴨嘴進水了該怎麼辦? | 低頭,按壓二級頭的排水閥即可排水。 |
8 | 耳機音量正常但聽不清對方說話該怎麼辦? | 觀看聽講技巧的影片: 請參閱我們提供的聽講技巧,詳見快速上手影片。 |
9 | 耳機聲音太小怎麼辦? | 1、調整音量: 產品出廠時預設為低音量模式,您可以透過雙擊PTT按鍵切換至高音量模式,詳見快速上手影片。 2、調整佩戴位置: 請將耳機調整到建議的佩戴位置,以確保最佳收聽音量,詳見快速上手影片。 |
序號 | 水下對講機性能相關問題 | 回答 |
1 | 水下對講機需要充電多久? | 充電時間與維護: 大約需要3個小時,指示燈熄滅即表示充電完成。請使用正規渠道購買的5V/1A適配器插頭。如設備長時間閒置,建議每三個月充電一次,以保護電池壽命。 |
2 | 水下對講機的續航時間有多久? | 續航時間: 在充滿電的狀態下,可連續使用約4小時(實驗室數據)。 |
3 | 水下對講機的有效通訊距離有多遠? | 有效通訊距離: 約50米,實際距離可能會受到水下環境條件的影響。 |
4 | 水下對講機要如何開關機? | 自動開關機: 設備在入水深度達到30厘米後會自動開機,並播放開機提示音。離水後40秒會自動關機。 |
水面對講機常見問題解答(定期更新) | ||
序號 | 售前须知 | 回答 |
1 | 水面對講機的電池可以更換嗎? | 電池類型: 不可以。水面對講機採用一體式設計,內置電池不可更換,需使用充電線進行充電。 |
2 | 水面對講機最多可以同時連接多少台水下對講機? | 連接數量建議: 理論上沒有連接數量限制,但為了保持實際操作的有序性,建議同時連接的水下對講機不超過5台。 |
3 | 水面對講機能否與其他品牌的水下對講機兼容互通? | 兼容性: 不兼容,因此無法互通。 |
序號 | 使用時遇到以下情況 | 回答 |
1 | 如何解決錄音無法啟動或退出的問題? | 連擊速度過快或過慢: 錄音功能的開啟和結束每次單擊的時間間隔需約為500毫秒,過快或過慢都無法觸發錄音功能。詳細步驟請參見[快速上手影片](連結跳轉)。 |
2 | 為什麼我聽不清潛水員說話,或者聽到的內容斷斷續續? | 1、設備故障: 如果水面對講機與潛水員之間的通話始終無法建立,可能是設備故障。請將全套產品寄回,質保期內可免費維修。 2、環境干擾: 如果通話清晰度時好時壞,建議用戶特別注意避開說明書中提到的不良使用環境。例如,與潛水員的距離超過30米,或信號傳輸路徑上存在陡坡、沉船、高大水草等障礙物遮擋。請嘗試改善這些條件後再次測試效果。 |
3 | 潛水員聽到水面人員講話不完整,如何解決? | 1、PTT松手時機: 在發射模式下,需要長按PTT通話按鈕直到本次語音全部發送結束,中途松手會導致語音發送不完整。如遇多人同時說話導致衝突,請稍後重複敘述。 2、信號遮擋: 水下傳輸路徑上可能存在遮擋,導致信號斷斷續續。 |
4 | 潛水員聽到水面人員講話不清晰,該怎麼辦? | 1、注意間距: 水面對講機與人臉的建議距離為30厘米,通話前請先呼叫潛水員的名字以引起其注意。 2、提高音量: 水面人員請嘗試說話大聲一些。 |
序號 | 水面對講機性能相關的問題 | 回答 |
1 | 水面對講機具備防水功能嗎? | 防護等級: 設備具有IP54防護等級,可防止各方向飛濺的水侵入。請避免將水面對講機掉入水中,建議使用包裝盒內附贈的防丟繩以降低不慎落水的風險。 |
2 | 水面對講機的充電時間需要多長? | 充電時間: 大約需要2個小時,綠燈常亮表示充電完成。請使用正規渠道購得的5V/1A適配器插頭。 |
3 | 水面對講機一次充電後的續航時間有多長? | 續航與充電: 在充滿電的狀態下,可連續使用約4個小時(實驗室數據)。如遇電量不足,也可以插上行動電源繼續使用。 |
4 | 水面對講機的有效通訊距離是多少? | 有效通訊距離: 約75米,實際距離可能會受到水文條件的影響。 |
5 | 內置記憶卡最多可以存儲多長時間的錄音? | 存儲容量: 水面對講機自帶32GB記憶卡,可存儲約320小時的錄音文件。 |
6 | 一台水面對講機最多可以同時與多少台水下對講機通訊? | 連接建議: 理論上沒有連接數量的限制,但為了確保實際操作的有序性,建議同時連線的水下對講機不超過5台。 |
Battery Type:
No, the battery cannot be replaced. The Surface Transceiver features a sealed design with a built-in battery that must be charged using the provided charging cable.
ContConnection Quantity Recommendation:
Theoretically, there is no limit to the number of connections. However, to ensure orderly operation, it is recommended to connect no more than 5 Underwater Transceiver-Mini units simultaneously.
Compatibility:
Not compatible, so they cannot communicate with each other.
Clicking Too Fast or Too Slow:
The interval between each click to start or end recording should be about 500 milliseconds. Clicking too quickly or too slowly may not activate the recording function. For detailed instructions, please refer to the [Quick Start Video](link to video).
1. Equipment Issues:
If you are unable to establish a connection between the Surface Transceiver and the diver, it may indicate a device malfunction. Please return the entire product set for free repair if it is within the warranty period.
2. Environmental Interference:
If the call quality is inconsistent, ensure you avoid the adverse conditions mentioned in the manual. For example, issues may arise if the distance between the diver and the Surface Transceiver exceeds 30 meters or if there are obstacles like steep slopes, sunken ships, or tall aquatic plants in the signal path. Try improving these conditions and test again.
1. Timing for Releasing the PTT Button:
While in transmission mode, hold the PTT button until the entire message has been sent. Releasing the button prematurely may result in incomplete messages. If multiple people are speaking simultaneously and causing interference, please wait and repeat your message.
2. Signal Obstructions:
There may be obstructions in the underwater transmission path causing intermittent signals.
1. Maintain Proper Distance:
The recommended distance between the Surface Transceiver and your face is 30 centimeters. Before speaking, call out the diver's name to get their attention.
2. Increase Volume:
Surface personnel should try speaking louder.
Protection Rating:
The device has an IP54 rating, which protects against water splashes from any direction. Avoid dropping the Surface Transceiver into water. It is recommended to use the included anti-loss strap to reduce the risk of accidental drops.
Charging Time:
Approximately 2 hours. A steady green light indicates that charging is complete. Please use a 5V/1A adapter purchased from a reputable source.
Battery Life and Charging Advice:
With a full charge, the Surface Transceiver provides approximately 4 hours of continuous use (based on laboratory data). If the battery runs low, you can also use a power bank to continue operation.
Effective Communication Range:
Approximately 75 meters, though actual distance may be affected by water conditions.
Storage Capacity:
The Surface Transceiver has a 32GB TF card that can store approximately 320 hours of audio recordings.
Connection Recommendation:
Theoretically, there is no limit to the number of connections. However, to ensure orderly operation, it is recommended to connect no more than 5 Underwater Transceiver-Mini units simultaneously.